2023.09.01 Friday
スポンサーサイト
一定期間更新がないため広告を表示しています
| - | | - | - | ↑
■ カレンダー
■ アーカイブ
■ カテゴリ
■ 最新記事
■ コメント
■ トラックバック
■ プロフィール
■ その他
|
ナルニア王立図書館ナルニア国の遥かなる王都ケアパラベルにあるという王立図書館の蔵書から!? 明るく楽しくがモットーの隠れヲタが書籍を中心に備忘録として好き勝手に書いてます。
エントリーが書籍の場合は、書名の上は引用、下は引用部分に対するコメントです。 2015.06.29 Monday
フジテレビがお詫び文
お詫び
いつまでリンクが生きているか分からないけど、 2カ所合わせて約10秒、翻訳テロップ並びに日本語吹き替えナレーションの内容と異なる映像を使用していたこと を認めた。また、 翻訳テロップと同じ発言はあった との主張。 われわれには本当にそのような発言があったのかどうか、また意図的ではなく誤って使用したのかどうかは確かめることができない。 だから、捏造だとは言えないまでも限りなくグレーな状態であることにはかわりはない。 2015.06.28 Sunday
池上彰氏の「反日韓国」特集 韓国人へのインタビュー字幕を捏造?
池上彰のフジテレビ「嫌韓」報道番組で韓国人へのインタビュー字幕が捏造されたとネットで大炎上
音がかぶってるので朝鮮語がよく聞こえない。 もっとも聞こえたとしても朝鮮語を知らないので意味はわからないんだけどw あれで聴き取れてしかも意味が分かるものなのだろうか? で、もし、字幕が捏造なら滅茶苦茶大変な事だと思うから、放送倫理・番組向上機構がしっかり検証すべきだと思う。 2015.06.26 Friday
ハードウェアのメーカーにソフトウェアのアップデートを拒否する権利はあるか?
Windows Updateをサムスン製PCがユーザーに無断で無効化していたことが判明
ユーザに無断で無効化しているのは問題。 一方で、ソフトウェアが際限なく変更され、古いハードが使えなくなったり、よりハイスペックなハードを要求されるのも問題。 2015.06.25 Thursday
日本にとってみれば非常に大金だけれども
2015.06.24 Wednesday
敢えて言うことが誠実さ
言い難いことでも、敢えて言う。それが誠実さの一つの要素である。
「これから申し上げることは、あなたにとって不愉快なことかもしれない。しかし、私はあなたとの関係を大切に思うゆえに、あなたを尊敬しているゆえに、敢えて真実を申し上げる」 のような前置きをつければよい。
2015.06.22 Monday
また騙されるのか?
韓国外相 慰安婦問題は政府間解決を最終決着に
「その結果が河野談話だろ」 「日韓基本条約で解決済みだろ」 などの声が上がってるけど、両方とも日本の「犯罪」を認める立場だと思う。 だから「従軍慰安婦は捏造」であって、「従軍慰安婦問題は存在しない」「当時の慰安婦の募集に日本政府・日本軍による強制はなく、大半は朝鮮人女衒による身売り売春婦である」と正しく主張すべきだ。 2015.06.19 Friday
韓国軍はベトナム全土で輪姦と虐殺を繰り広げた
アメリカはソンミ事件の1カ所、504人である。しかも責任者は法廷で裁かれた。しかし、韓国は、ほおかむりし、あろうことか、正義の戦争だったと公言し、その殺戮場面を韓国で再現し、公開している。こんなことが許されて良いはずがない。国際法に基づいて徹底的に糾明し弾劾されなければならない
2015.06.16 Tuesday
韓国式三段論法 MERS編
韓国MERS、朴大統領が中国人観光客に「安心して韓国に来て」とお願い発言
↓ 「みんなにうつしてやる!」MERS患者が隔離部屋から“脱走”する騒動 ↓ 「MERSに感染したら37万円あげます」=韓国当局 笑い事ではないのだが ジワジワ来ちゃってごめんなさい。 (三段論法にもなってません、ごめんなさいw) 2015.06.13 Saturday
自転車の交通違反を取り締まるのは大変良いことだが
自転車の「片耳イヤホン」結局セーフ?アウト?→実は都道府県ごとに違っていた!
個人的には片耳イヤホンは問題ないと思うけど、これがアウトなら補聴器を使っても警音器の音が聞こえない聴覚障害者は自転車に乗っちゃいかんということだよね。 2015.06.11 Thursday
話し言葉で手抜きがあるのは日本語も一緒
英語独特の発音の変化は、つづりを見てもわからないし、つづりの通りに読んでもわからない。実際に、こう変化すると知って耳に入れておかないと聞き取れない。
(中略)
Copyright (C) 2004 paperboy&co. All Rights Reserved.
|
■ オススメ&注目
|
⇒ べに (07/16)
⇒ narnia (07/13)
⇒ narnia (07/13)
⇒ beni (07/08)
⇒ べに (07/08)
⇒ narnia (06/22)
⇒ beni (05/20)
⇒ narnia (03/15)
⇒ beni (03/13)
⇒ narnia (03/03)